الوثائق
ابدأ العمل مع الترجمة
تعرف على سير عمل SubFT الرئيسي: إنشاء المشاريع، مراجعة ملفات الوسائط، إنشاء الترجمات، تعديل المسارات، وإدارة إعدادات مساحة العمل.
ابدأ هنا
مسار قصير لتصديرك الأول
- 1إنشاء مشروع
استورد ملفات الوسائط أو ملفات الترجمة ليتمكن SubFT من تنظيمها في مساحة عمل واحدة.
- 2المراجعة والتحرير
تحقق من تفاصيل الوسائط، وأنشئ الترجمات عند الحاجة، وقم بتحسين المسارات في المحرر.
- 3تصدير النتائج
أنشئ ملفات ترجمة جانبية (sidecar) أو مخرجات مدمجة لسير عمل التسليم الخاص بك.
الدليل
أدلة سير العمل
المشاريع
أنشئ المشاريع، واستورد المجلدات أو الملفات، واحتفظ بالوسائط والترجمات ذات الصلة معاً.
الدليلملفات الوسائط
راجع ملفات المصدر، وتدفقات الصوت، والترجمات الحالية، والبيانات الوصفية للوسائط.
الدليلمهام الذكاء الاصطناعي
أنشئ ترجمات من الصوت أو النص أو الصور وافهم تقدم الوظيفة.
الدليلالمحرر
قم بتحرير الترجمات، وضبط التوقيت، ومعاينة الوسائط، وإعداد المسارات للتصدير.
الدليلالإعدادات
إدارة إعدادات الحساب، والرصيد، ورموز API، وتفضيلات مساحة العمل.
المرجع