المحلي أولاً افتراضياً
احتفظ بالمراجعة اليومية بالقرب من ملفاتك.
المحلي أولاً • معزز بالذكاء الاصطناعي
كل ما تحتاجه لإنشاء مراجعة وتقديم الترجمات محلياً، مع الذكاء الاصطناعي المناسب في الوقت المناسب.
احتفظ بالمراجعة اليومية بالقرب من ملفاتك.
راجع التوقيت والنص والصادرات قبل التسليم.
استخدم الأتمتة فقط في الأماكن التي تستحق ذلك.

| # | البدء | النهاية | المدة | النص |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 00:00:07,130 | 00:00:10,240 | 3,120 | In the far north, |
| 2 | 00:00:10,240 | 00:00:15,400 | 5,160 | the aurora paints the sky |
| 3 | 00:00:15,400 | 00:00:19,920 | 4,520 | in shifts of green and violet. |
| 4 | 00:00:19,920 | 00:00:24,160 | 4,240 | A natural wonder, |
استورد الوسائط من جهاز الكمبيوتر الخاص بك. تقوم SubFT بفحص وتنظيم وتحرير الملفات الكبيرة محلياً.
| الاسم | النوع | المدة | الحجم |
|---|---|---|---|
| intro.mp4 | Video | 00:01:24 | 128.4 MB |
| interview_01.mp4 | Video | 00:02:31 | 256.7 MB |
| broll_mountains.mp4 | Video | 00:00:47 | 82.1 MB |
| city_timeline.mp4 | Video | 00:01:15 | 112.8 MB |
| ambient.wav | Audio | 00:02:08 | 19.6 MB |
| title_card.png | Image | 00:00:05 | 1.2 MB |
| outro.mp4 | Video | 00:00:33 | 54.2 MB |
| music.mp3 | Audio | 00:02:20 | 21.3 MB |
| notes.txt | Text | - | 1 KB |
| readme.md | Text | - | 2 KB |

شغل بدقة. اتبع الموجة الصوتية. اختر أي إشارة للانتقال إليها مباشرةً.
أدوات تحرير قوية تبقي التوقيت والنص الخاص بك في مكانهما الصحيح تماماً.
| # | البدء | النهاية | المدة | النص |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 00:00:07,120 | 00:00:10,240 | 3,120 | In the far north, |
| 2 | 00:00:10,240 | 00:00:15,400 | 5,160 | the aurora paints the sky |
| 3 | 00:00:15,400 | 00:00:19,920 | 4,520 | in shifts of green and violet. |
| 4 | 00:00:19,920 | 00:00:24,160 | 4,240 | A natural wonder, |
| 5 | 00:00:24,160 | 00:00:28,760 | 4,600 | dancing above the peaks. |
| 6 | 00:00:28,760 | 00:00:32,880 | 4,120 | It reminds us how small |
| 7 | 00:00:32,880 | 00:00:36,560 | 3,680 | we truly are. |
اختر المصدر المناسب. دع الذكاء الاصطناعي يقوم بالعمل الشاق بينما تظل أنت متحكماً.
ترجم ملفات الترجمة إلى أي لغة مع الحفاظ على التوقيت.
استخرج النص من الترجمات المدمجة وحوّلها إلى نصوص قابلة للتعديل.
ولّد نسخاً صوتياً دقيقاً من الصوت مع الطوابع الزمنية.
صَدِّر ملفات مصاحبة لأقصى قدر من التوافق، أو ادمج الترجمات مباشرة في الفيديو الخاص بك.
استخدمه مع أي مشغل أو منصة.
أنشئ فيديو جديداً بترجمة مدمجة.
استخدم مساحة العمل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك مجاناً.
عالج ملفاً واحداً أو ملفات متعددة دفعة واحدة. شفاف وبشروطك الخاصة.
ملفات الوسائط الخاصة بك تبقى على جهازك. لا داعي لرفع فيديوهات طويلة.